〒100-6290: Marunochipashifikkusenchuripureisumarunochi (note: Basement Or Unknown Floor), Chiyodaku, TOKYO
CAP in Giappone - Marunochipashifikkusenchuripureisumarunochi (note: Basement Or Unknown Floor), Chiyodaku, TOKYO : 〒100-6290. Puoi anche confrontare gli indirizzi inglese e giapponese uno per uno.
Codice Postale e Nome Del Luogo
Codice Postale:
〒100-6290
Nome del luogo in inglese e giapponese
Cittadina:
Marunochipashifikkusenchuripureisumarunochi (note: Basement Or Unknown Floor) - 丸の内パシフィックセンチュリープレイス丸の内
Città:
Chiyodaku - 千代田区
Prefettura:
TOKYO - 東京都
Annotazione:
〒 è il simbolo dei servizi postali giapponesi e viene utilizzato come marchio di codice postale giapponese.
Dati del codice postale: ultima modifica il 2024-11. Si consiglia di confermare l'accuratezza confrontando con Japan Post Sito ufficiale (solo giapponese).
mappa
Area del codice postale 100-6290
Notazione dell'indirizzo in inglese e giapponese
Come scrivere un indirizzo giapponese in inglese
In giapponese, l'indirizzo è generalmente scritto, iniziando dalla più grande area geografica e terminando con quella più piccola. L'ordine è invertito quando si scrive in lettere romane, per adattarsi meglio alle convenzioni occidentali.
Notazione indirizzo
La notazione dell'indirizzo per "XXX-YYY-ZZZ, Marunochipashifikkusenchuripureisumarunochi (note: Basement Or Unknown Floor), Chiyodaku, TOKYO, JAPAN" è la seguente. ( XXX-YYY-ZZZ è l'acronimo del numero di Block o House )
Indirizzo in stile inglese
XXX-YYY-ZZZ
Marunochipashifikkusenchuripureisumarunochi (note: Basement Or Unknown Floor)
Chiyodaku
TOKYO
〒100-6290 JAPAN
Indirizzo in stile giapponese
〒100-6290
東京都
千代田区
丸の内パシフィックセンチュリープレイス丸の内
XXX-YYY-ZZZ
Cerca per parole
Digita parte di un indirizzo
Suggerimenti :
- Per cercare i codici postali, inserisci parte di un indirizzo.
- Per cercare informazioni complete sull'indirizzo, inserisci un codice postale.
Informazioni su questo sito
Questo sito è un tentativo di aiutare i non-giapponesi a cercare codici postali del Giappone. Puoi anche imparare a scrivere indirizzi giapponesi confrontandoli con gli indirizzi inglesi uno per uno.
Regioni selezionate casualmente - TOKYO
- Toranomonshiroyamatorasutotawa (floor 14) [ Minatoku > 〒1056014 ]
- Oosakishinkupakutawa (floor 30) [ Shinagawaku > 〒1416030 ]
- Nishishinjukutokyooperashitexi (floor 1) [ Shinjukuku > 〒1631401 ]
- Nakaizumi [ Komaeshi > 〒2010012 ]
- Shimoshinozakimachi [ Edogawaku > 〒1330064 ]
- Nobidome [ Higashikurumeshi > 〒2030041 ]
- Toranomonkamiyachotorasutotawa (floor 27) [ Minatoku > 〒1056927 ]
- Nishishinjukushinjukuenuesubiru (floor 4) [ Shinjukuku > 〒1630804 ]
- Ootemachijeieibiru (floor 2) [ Chiyodaku > 〒1006802 ]
- Totsukamachi [ Shinjukuku > 〒1690071 ]
- Marunochitokyobirudhingu (floor 26) [ Chiyodaku > 〒1006426 ]
- Roppongiroppongihiruzumoritawa (floor 39) [ Minatoku > 〒1066139 ]
- Toyama [ Shinjukuku > 〒1620052 ]
- Marunochishimmarunochibirudhingu (floor 36) [ Chiyodaku > 〒1006536 ]
- Funado [ Itabashiku > 〒1740041 ]
- Nishishinjukutokyooperashitexi (floor 9) [ Shinjukuku > 〒1631409 ]
- Takinoecho [ Omeshi > 〒1980085 ]
- Toranomonkamiyachotorasutotawa (note: Basement Or Unknown Floor) [ Minatoku > 〒1056990 ]
- Ebisuebisugadempureisu (floor 26) [ Shibuyaku > 〒1506026 ]
- Atagoatagogurinhiruzumoritawa (floor 28) [ Minatoku > 〒1056228 ]
- Nishiharacho [ Fuchushi > 〒1830046 ]
- Nishishinjukushinjukusentabiru (floor 14) [ Shinjukuku > 〒1630614 ]
- Hitotsuya [ Adachiku > 〒1210075 ]
- Marunochipashifikkusenchuripureisumarunochi (floor 24) [ Chiyodaku > 〒1006224 ]
- Roppongiroppongihiruzumoritawa (floor 3) [ Minatoku > 〒1066103 ]
- Higashinihombashi [ Chuoku > 〒1030004 ]
- Higashishimbashitokyoshiodomebirudhingu (floor 25) [ Minatoku > 〒1057325 ]
- Higashishimbashinihonterebitawa (floor 23) [ Minatoku > 〒1057423 ]
- Minamiasakawamachi [ Hachiojishi > 〒1930846 ]
- Nishishinjukusumitomofudosanshinjukuokutawa (floor 38) [ Shinjukuku > 〒1636038 ]