〒779-3407: Yamakawachourayama usw., Yoshinogawashi, TOKUSHIMA

Postleitzahl in Japan - Yamakawachourayama usw., Yoshinogawashi, TOKUSHIMA : 〒779-3407. Sie können auch englische und japanische Adressen nacheinander vergleichen.

Postleitzahl und Ortsname

Postleitzahl:

〒779-3407

Ortsname in Englisch und Japanisch

Dorf:

Yamakawachourayama - 山川町浦山

Yamakawachoanrakuji - 山川町安楽寺

Yamakawachoasahi - 山川町朝日

Yamakawachoakaiwa - 山川町赤岩

Yamakawachoaogi - 山川町青木

Yamakawachomukaezaka - 山川町迎坂

Yamakawachohatami - 山川町旗見

Yamakawachomaruyama - 山川町丸山

Yamakawachomugihara - 山川町麦原

Yamakawachomukozaka - 山川町向坂

Yamakawachomiyaji - 山川町宮地

Yamakawachohigashimugihara - 山川町東麦原

Yamakawachotsuyudani - 山川町津由谷

Yamakawachosakaidani - 山川町境谷

Yamakawachofurushiro - 山川町古城

Yamakawachosakata - 山川町坂田

Yamakawachonishinohara - 山川町西ノ原

Yamakawachogion - 山川町祗園

Yamakawachoyamanokami - 山川町山ノ神

Yamakawachoshintadani - 山川町新田谷

Yamakawachosuekuni - 山川町季邦

Yamakawachoyokohashiri - 山川町横走

Stadt:

Yoshinogawashi - 吉野川市

Präfektur:

TOKUSHIMA - 徳島県

Anmerkung:

〒 ist das Symbol der japanischen Post und wird als japanische Postleitzahl verwendet.

Postleitzahldaten: zuletzt geändert am 2024-06. Es wird empfohlen, die Genauigkeit durch Vergleich mit Japan Post Offizielle Website (nur Japanisch) zu bestätigen.

Karte

Gebiet der Postleitzahl 779-3407

Adressnotation in Englisch und Japanisch

Wie schreibe ich eine japanische Adresse in Englisch

Im Japanischen wird die Adresse im Allgemeinen geschrieben, beginnend mit dem größten geografischen Gebiet und endend mit dem kleinsten. Die Reihenfolge ist umgekehrt, wenn in römischen Buchstaben geschrieben wird, um westlichen Konventionen besser zu entsprechen.

Adressnotation

Die Adressnotation für "XXX-YYY-ZZZ, Yamakawachourayama, etc., Yoshinogawashi, TOKUSHIMA, JAPAN" lautet wie folgt. ( XXX-YYY-ZZZ steht für das Beispiel der Block- oder Hausnummer )

Adresse im englischen Stil

XXX-YYY-ZZZ

Yamakawachourayama

Yoshinogawashi

TOKUSHIMA

〒779-3407 JAPAN

Adresse im japanischen Stil

〒779-3407

徳島県

吉野川市

山川町浦山

XXX-YYY-ZZZ

Wenn es sich gut anfühlt, bitte teilen Sie es.

Über diese Site

Diese Seite ist ein Versuch, nicht-japanischen Sprechern bei der Suche nach Postleitzahlen Japans zu helfen. Sie können auch lernen, wie man japanische Adressen schreibt, indem Sie sie einzeln mit englischen Adressen vergleichen.

Regionen nach dem Zufallsprinzip ausgewählt - TOKUSHIMA