〒779-3404: Yamakawachokawatatenjin usw., Yoshinogawashi, TOKUSHIMA
Postleitzahl in Japan - Yamakawachokawatatenjin usw., Yoshinogawashi, TOKUSHIMA : 〒779-3404. Sie können auch englische und japanische Adressen nacheinander vergleichen.
Postleitzahl und Ortsname
Postleitzahl:
〒779-3404
Ortsname in Englisch und Japanisch
Dorf:
Yamakawachokawatatenjin - 山川町川田天神
Yamakawachokawataichi - 山川町川田市
Yamakawachokawata - 山川町川田
Yamakawachohikichi - 山川町引地
Yamakawachokaekibara - 山川町槻原
Yamakawachoyudate - 山川町湯立
Yamakawachookake - 山川町麻掛
Yamakawachoootsuka - 山川町大塚
Yamakawachooosuka - 山川町大須賀
Yamakawachofunato - 山川町舟戸
Yamakawachofujisho - 山川町藤生
Yamakawachohijiriko - 山川町日知利子
Yamakawachokitajima - 山川町北島
Yamakawachoichirizuka - 山川町一里塚
Yamakawachoichikubo - 山川町市久保
Yamakawachotsutsumiyama - 山川町鼓山
Stadt:
Yoshinogawashi - 吉野川市
Präfektur:
TOKUSHIMA - 徳島県
Anmerkung:
〒 ist das Symbol der japanischen Post und wird als japanische Postleitzahl verwendet.
Postleitzahldaten: zuletzt geändert am 2024-06. Es wird empfohlen, die Genauigkeit durch Vergleich mit Japan Post Offizielle Website (nur Japanisch) zu bestätigen.
Karte
Gebiet der Postleitzahl 779-3404
Adressnotation in Englisch und Japanisch
Wie schreibe ich eine japanische Adresse in Englisch
Im Japanischen wird die Adresse im Allgemeinen geschrieben, beginnend mit dem größten geografischen Gebiet und endend mit dem kleinsten. Die Reihenfolge ist umgekehrt, wenn in römischen Buchstaben geschrieben wird, um westlichen Konventionen besser zu entsprechen.
Adressnotation
Die Adressnotation für "XXX-YYY-ZZZ, Yamakawachokawatatenjin, etc., Yoshinogawashi, TOKUSHIMA, JAPAN" lautet wie folgt. ( XXX-YYY-ZZZ steht für das Beispiel der Block- oder Hausnummer )
Adresse im englischen Stil
XXX-YYY-ZZZ
Yamakawachokawatatenjin
Yoshinogawashi
TOKUSHIMA
〒779-3404 JAPAN
Adresse im japanischen Stil
〒779-3404
徳島県
吉野川市
山川町川田天神
XXX-YYY-ZZZ
Suche nach Wörtern
Geben Sie einen Teil einer Adresse ein
Tipps :
- Um Postleitzahlen zu suchen, geben Sie einen Teil einer Adresse ein.
- Um nach vollständigen Adressinformationen zu suchen, geben Sie eine Postleitzahl ein.
Über diese Site
Diese Seite ist ein Versuch, nicht-japanischen Sprechern bei der Suche nach Postleitzahlen Japans zu helfen. Sie können auch lernen, wie man japanische Adressen schreibt, indem Sie sie einzeln mit englischen Adressen vergleichen.
Regionen nach dem Zufallsprinzip ausgewählt - TOKUSHIMA
- Yamashirochowakayama [ Miyoshishi > 〒7795302 ]
- Oogatacho [ Ananshi > 〒7740022 ]
- Ooasachohagiwara [ Narutoshi > 〒7790221 ]
- Ooasachonishiumazume [ Narutoshi > 〒7790314 ]
- Nakatokushimacho [ Tokushimashi > 〒7700853 ]
- Saiwaicho [ Tokushimashi > 〒7700847 ]
- Oohayashicho [ Komatsushimashi > 〒7730022 ]
- Nakagawachokuroji [ Ananshi > 〒7791121 ]
- Takahara (higashitakahara) [ Myozaigunishiicho > 〒7793205 ]
- Shibocho [ Komatsushimashi > 〒7730009 ]
- Nakagawachonishihara [ Ananshi > 〒7791232 ]
- Sako6bancho [ Tokushimashi > 〒7700026 ]
- Ichibachoichiba (machisuji) [ Awashi > 〒7711604 ]
- Masaki [ Katsuuragunkamikatsucho > 〒7714505 ]
- Yamakawachomachi / Yamakawachotateishi / Yamakawachosumiyoshi / Yamakawacho [ Yoshinogawashi > 〒7793401 ]
- Kokufuchokawarada [ Tokushimashi > 〒7793113 ]
- Itsukicho [ Tokushimashi > 〒7700935 ]
- Higashiiyaogawa / Higashiiyaniiya / Higashiiyakomi / Higashiiyamottoi / Hig [ Miyoshishi > 〒7780205 ]
- Yamaguchicho [ Ananshi > 〒7791403 ]
- Rondencho [ Tokushimashi > 〒7708011 ]
- Higashinakatomi (nagaehoji) [ Itanogunaizumicho > 〒7711221 ]
- Ookubo [ Nakagunnakacho > 〒7715410 ]
- Nishiiyayamamuraoiya [ Miyoshishi > 〒7795172 ]
- Sadamitsu (ookubo, Kaizekawamukai, Sutsukotaniminami, Sutsukotanikita, Tani [ Mimaguntsurugicho > 〒7794106 ]
- Hirooka [ Kaifugunkaiyocho > 〒7750507 ]
- Kokufuchonishiyano [ Tokushimashi > 〒7793127 ]
- Kawashimachokojima [ Yoshinogawashi > 〒7793305 ]
- Aso [ Nakagunnakacho > 〒7715401 ]
- Ooasachobando (hojo) [ Narutoshi > 〒7790237 ]
- Yokodani [ Nakagunnakacho > 〒7716116 ]