〒744-0031: Ikunoya (toryu) usw., Kudamatsushi, YAMAGUCHI
Postleitzahl in Japan - Ikunoya (toryu) usw., Kudamatsushi, YAMAGUCHI : 〒744-0031. Sie können auch englische und japanische Adressen nacheinander vergleichen.
Postleitzahl und Ortsname
Postleitzahl:
〒744-0031
Ortsname in Englisch und Japanisch
Dorf:
Ikunoya (toryu) - 生野屋(藤立)
Ikunoya (denenchofu) - 生野屋(田園調布)
Ikunoya (daiodanchi) - 生野屋(大王団地)
Ikunoya (tamehiro) - 生野屋(為弘)
Ikunoya (shimomura) - 生野屋(下村)
Ikunoya (kogakidanchi) - 生野屋(高垣団地)
Ikunoya (kamitokimune) - 生野屋(上時宗)
Ikunoya (inoshiri) - 生野屋(猪ノ尻)
Ikunoya - 生野屋
Ikunoya (miyamoto) - 生野屋(宮本)
Ikunoya (mannokicho) - 生野屋(万ノ木町)
Ikunoya (higashimannokidanchi) - 生野屋(東万ノ木団地)
Ikunoya (higashitokimune) - 生野屋(東時宗)
Ikunoya (hanedacho) - 生野屋(羽根田町)
Ikunoya (nishimuradanchi) - 生野屋(西村団地)
Ikunoya (nishimura) - 生野屋(西村)
Ikunoya (nishitokimune) - 生野屋(西時宗)
Ikunoya (nakamura) - 生野屋(中村)
Ikunoya (tokimune) - 生野屋(時宗)
Ikunoya (tokimasa) - 生野屋(時政)
Stadt:
Kudamatsushi - 下松市
Präfektur:
YAMAGUCHI - 山口県
Anmerkung:
〒 ist das Symbol der japanischen Post und wird als japanische Postleitzahl verwendet.
Postleitzahldaten: zuletzt geändert am 2024-06. Es wird empfohlen, die Genauigkeit durch Vergleich mit Japan Post Offizielle Website (nur Japanisch) zu bestätigen.
Karte
Gebiet der Postleitzahl 744-0031
Adressnotation in Englisch und Japanisch
Wie schreibe ich eine japanische Adresse in Englisch
Im Japanischen wird die Adresse im Allgemeinen geschrieben, beginnend mit dem größten geografischen Gebiet und endend mit dem kleinsten. Die Reihenfolge ist umgekehrt, wenn in römischen Buchstaben geschrieben wird, um westlichen Konventionen besser zu entsprechen.
Adressnotation
Die Adressnotation für "XXX-YYY-ZZZ, Ikunoya (toryu), etc., Kudamatsushi, YAMAGUCHI, JAPAN" lautet wie folgt. ( XXX-YYY-ZZZ steht für das Beispiel der Block- oder Hausnummer )
Adresse im englischen Stil
XXX-YYY-ZZZ
Ikunoya (toryu)
Kudamatsushi
YAMAGUCHI
〒744-0031 JAPAN
Adresse im japanischen Stil
〒744-0031
山口県
下松市
生野屋(藤立)
XXX-YYY-ZZZ
Suche nach Wörtern
Geben Sie einen Teil einer Adresse ein
Tipps :
- Um Postleitzahlen zu suchen, geben Sie einen Teil einer Adresse ein.
- Um nach vollständigen Adressinformationen zu suchen, geben Sie eine Postleitzahl ein.
Über diese Site
Diese Seite ist ein Versuch, nicht-japanischen Sprechern bei der Suche nach Postleitzahlen Japans zu helfen. Sie können auch lernen, wie man japanische Adressen schreibt, indem Sie sie einzeln mit englischen Adressen vergleichen.
Regionen nach dem Zufallsprinzip ausgewählt - YAMAGUCHI
- Atagomachi [ Iwakunishi > 〒7400037 ]
- Chofunogurumecho [ Shimonosekishi > 〒7520992 ]
- Hosoeshimmachi [ Shimonosekishi > 〒7500017 ]
- Miwamachitanokuchi [ Iwakunishi > 〒7401222 ]
- Yoshimiryuocho [ Shimonosekishi > 〒7596522 ]
- Nakaichi [ Kudamatsushi > 〒7440014 ]
- Chofusotoracho [ Shimonosekishi > 〒7520985 ]
- Hikoshimashiohamacho [ Shimonosekishi > 〒7500086 ]
- Yamanotahigashimachi [ Shimonosekishi > 〒7510834 ]
- Chofufurueshojicho [ Shimonosekishi > 〒7520972 ]
- Mikawacho [ Shimonosekishi > 〒7510821 ]
- Chofuhagoromocho [ Shimonosekishi > 〒7520987 ]
- Kamiogawahigashibun [ Hagishi > 〒7593202 ]
- Nakazonocho [ Yamaguchishi > 〒7530075 ]
- Tokiwadai [ Ubeshi > 〒7550097 ]
- Miwamachikamagahara [ Iwakunishi > 〒7401211 ]
- Choshudejima [ Shimonosekishi > 〒7510840 ]
- Toyorachokogushi [ Shimonosekishi > 〒7596302 ]
- Tsumazakigaisaku [ Ubeshi > 〒7590204 ]
- Teranomaecho [ Ubeshi > 〒7550078 ]
- Suehirocho [ Ubeshi > 〒7550014 ]
- Ichinomiyahommachi [ Shimonosekishi > 〒7510808 ]
- Ogorikoganemachi [ Yamaguchishi > 〒7540021 ]
- Nagasakichuocho [ Shimonosekishi > 〒7500021 ]
- Asada [ Yamaguchishi > 〒7530871 ]
- Sumi [ Iwakunishi > 〒7400327 ]
- Natajima [ Yamaguchishi > 〒7540892 ]
- Oogimachi [ Iwakunishi > 〒7400042 ]
- Fukuishimo [ Hagishi > 〒7580212 ]
- Kasadoshima (honura) / Kasadoshima (fukaura) / Kasadoshima (seto) / Kasados [ Kudamatsushi > 〒7440001 ]