〒103-6116: Nihombashinihombashitakashimayamitsuibirudhingu (floor 16), Chuoku, TOKYO
Postleitzahl in Japan - Nihombashinihombashitakashimayamitsuibirudhingu (floor 16), Chuoku, TOKYO : 〒103-6116. Sie können auch englische und japanische Adressen nacheinander vergleichen.
Postleitzahl und Ortsname
Postleitzahl:
〒103-6116
Ortsname in Englisch und Japanisch
Dorf:
Nihombashinihombashitakashimayamitsuibirudhingu (floor 16) - 日本橋日本橋高島屋三井ビルディング(16階)
Stadt:
Chuoku - 中央区
Präfektur:
TOKYO - 東京都
Anmerkung:
〒 ist das Symbol der japanischen Post und wird als japanische Postleitzahl verwendet.
Postleitzahldaten: zuletzt geändert am 2024-06. Es wird empfohlen, die Genauigkeit durch Vergleich mit Japan Post Offizielle Website (nur Japanisch) zu bestätigen.
Karte
Gebiet der Postleitzahl 103-6116
Adressnotation in Englisch und Japanisch
Wie schreibe ich eine japanische Adresse in Englisch
Im Japanischen wird die Adresse im Allgemeinen geschrieben, beginnend mit dem größten geografischen Gebiet und endend mit dem kleinsten. Die Reihenfolge ist umgekehrt, wenn in römischen Buchstaben geschrieben wird, um westlichen Konventionen besser zu entsprechen.
Adressnotation
Die Adressnotation für "XXX-YYY-ZZZ, Nihombashinihombashitakashimayamitsuibirudhingu (floor 16), Chuoku, TOKYO, JAPAN" lautet wie folgt. ( XXX-YYY-ZZZ steht für das Beispiel der Block- oder Hausnummer )
Adresse im englischen Stil
XXX-YYY-ZZZ
Nihombashinihombashitakashimayamitsuibirudhingu (floor 16)
Chuoku
TOKYO
〒103-6116 JAPAN
Adresse im japanischen Stil
〒103-6116
東京都
中央区
日本橋日本橋高島屋三井ビルディング(16階)
XXX-YYY-ZZZ
Suche nach Wörtern
Geben Sie einen Teil einer Adresse ein
Tipps :
- Um Postleitzahlen zu suchen, geben Sie einen Teil einer Adresse ein.
- Um nach vollständigen Adressinformationen zu suchen, geben Sie eine Postleitzahl ein.
Über diese Site
Diese Seite ist ein Versuch, nicht-japanischen Sprechern bei der Suche nach Postleitzahlen Japans zu helfen. Sie können auch lernen, wie man japanische Adressen schreibt, indem Sie sie einzeln mit englischen Adressen vergleichen.
Regionen nach dem Zufallsprinzip ausgewählt - TOKYO
- Marunochijeipitawa (floor 5) [ Chiyodaku > 〒1007005 ]
- Marunochishimmarunochibirudhingu (floor 36) [ Chiyodaku > 〒1006536 ]
- Kaga [ Itabashiku > 〒1730003 ]
- Takagi [ Higashiyamatoshi > 〒2070005 ]
- Shibuyashibuyasukuramburusukuea (floor 3) [ Shibuyaku > 〒1506103 ]
- Kioicho [ Chiyodaku > 〒1020094 ]
- Marunochijeipitawa (floor 9) [ Chiyodaku > 〒1007009 ]
- Tokai [ Ootaku > 〒1430001 ]
- Akasakaakasakabizutawa (floor 17) [ Minatoku > 〒1076317 ]
- Daikanyamacho [ Shibuyaku > 〒1500034 ]
- Nishishinjukushinjukuairandotawa (floor 39) [ Shinjukuku > 〒1631339 ]
- Roppongiizumigadentawa (floor 29) [ Minatoku > 〒1066029 ]
- Ebisuebisugadempureisu (floor 15) [ Shibuyaku > 〒1506015 ]
- Nishishinjukushinjukusukueatawa (floor 22) [ Shinjukuku > 〒1631122 ]
- Ochikawa [ Hinoshi > 〒1910034 ]
- Konanshinagawaintashitexibto (note: Basement Or Unknown Floor) [ Minatoku > 〒1086190 ]
- Marunochijeipitawa (floor 29) [ Chiyodaku > 〒1007029 ]
- Higashiikebukurosanshain60 (note: Basement Or Unknown Floor) [ Toshimaku > 〒1706090 ]
- Higashi [ Shibuyaku > 〒1500011 ]
- Nishishinjukutokyooperashitexi (floor 46) [ Shinjukuku > 〒1631446 ]
- Akatsukicho [ Hachiojishi > 〒1920043 ]
- Nishishinjukushinjukumitsuibiru (floor 26) [ Shinjukuku > 〒1630426 ]
- Nishishinjukushinjukuerutawa (floor 15) [ Shinjukuku > 〒1631515 ]
- Higashishimbashishiodomeshitexisenta (floor 4) [ Minatoku > 〒1057104 ]
- Shibuyashibuyasukuramburusukuea (floor 23) [ Shibuyaku > 〒1506123 ]
- Marunochijeipitawa (floor 1) [ Chiyodaku > 〒1007001 ]
- Takaramachi [ Katsushikaku > 〒1240005 ]
- Marunochimarunochipakubirudhingu (floor 28) [ Chiyodaku > 〒1006928 ]
- Nishishinjukushinjukupakutawa (floor 3) [ Shinjukuku > 〒1631003 ]
- Horinochi [ Hachiojishi > 〒1920355 ]