〒370-2801: Ooshiozawa, Kanragunnammokumura, 群马县 (GUMMA)
日本的邮编 - Ooshiozawa, Kanragunnammokumura, 群马县 (GUMMA) : 〒370-2801. 您还可以一一比较英语和日语地址。
邮政编码和地名
邮政编码:
〒370-2801
英文和日文的地名
镇:
Ooshiozawa - 大塩沢
市:
Kanragunnammokumura - 甘楽郡南牧村
州:
GUMMA - 群馬県
地图
邮政编码370-2801的地区
英文和日文地址表示法
如何用英语写日语地址
在日语中,地址通常是书写的,从最大的地理区域开始,以最小的地区结束。用罗马字母书写时,顺序相反,以更好地适应西方公约。
地址符号
"XXX-YYY-ZZZ, Ooshiozawa, Kanragunnammokumura, GUMMA, JAPAN"的地址符号如下。( XXX-YYY-ZZZ代表区块或门牌号码的样本 )
英式地址
XXX-YYY-ZZZ
Ooshiozawa
Kanragunnammokumura
GUMMA
〒370-2801 JAPAN
日式地址
〒370-2801
群馬県
甘楽郡南牧村
大塩沢
XXX-YYY-ZZZ
[ 页面顶部 ]
用词搜索
键入地址的一部分
提示 :
- 要搜索邮政编码,请输入地址的一部分。
- 要搜索完整的地址信息,请输入一个邮政编码。
[ 页面顶部 ]
关于我们的网站
该网站试图帮助非日语使用者搜索日本的邮政编码。您还可以通过将日语地址与英语地址一一比较来学习如何编写日语地址。
随机选择的区域 - 群马县 (GUMMA)
- Kuyaharamachi [ Numatashi > 〒3780005 ]
- Sojamachisoja [ Maebashishi > 〒3710852 ]
- Nishikurauchimachi [ Numatashi > 〒3780042 ]
- Fujioka [ Fujiokashi > 〒3750024 ]
- Shimanomachi [ Takasakishi > 〒3700015 ]
- Shimookimachi [ Maebashishi > 〒3710011 ]
- Yajimamachi [ Takasakishi > 〒3700016 ]
- Rakancho [ Takasakishi > 〒3700055 ]
- Yoshiimachiogushi [ Takasakishi > 〒3702111 ]
- Higashiuenomachi [ Maebashishi > 〒3792164 ]
- Tayacho [ Tatebayashishi > 〒3740002 ]
- Nankitsumachi [ Maebashishi > 〒3710043 ]
- Ooyagimachi [ Takasakishi > 〒3700072 ]
- Shinshuku [ Kiryushi > 〒3760006 ]
- Takahanadai [ Maebashishi > 〒3710123 ]
- Chuocho [ Isesakishi > 〒3720042 ]
- Ishikuramachi [ Maebashishi > 〒3710841 ]
- Kurohonechokamitazawa [ Kiryushi > 〒3760145 ]
- Yasuraokacho [ Ootashi > 〒3730811 ]
- Ukechimachi [ Takasakishi > 〒3700067 ]
- Hanageishimachi [ Maebashishi > 〒3710244 ]
- Minemachi [ Maebashishi > 〒3710125 ]
- Inuicho [ Isesakishi > 〒3720005 ]
- Oogamamachi [ Numatashi > 〒3780067 ]
- Yoshiimachimaniwa [ Takasakishi > 〒3702104 ]
- Yoshiimachishimookudaira [ Takasakishi > 〒3702138 ]
- Kitakubomachi [ Takasakishi > 〒3700872 ]
- Kudemmachi [ Maebashishi > 〒3792146 ]
- Hamagawamachi [ Takasakishi > 〒3700081 ]
- Nittakamiedacho [ Ootashi > 〒3700342 ]