〒759-2301: Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji), Mineshi, YAMAGUCHI
CEP no Japão - Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji), Mineshi, YAMAGUCHI : 〒759-2301. Você também pode comparar os endereços em inglês e japonês, um por um.
Código Postal e Nome Do Local
Código Postal:
〒759-2301
Nome do local em inglês e japonês
Rua:
Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji) - 於福町上(駅前、岡田、上田代、栗ケ原、下田代、神柳、大明、立石、西寺、平野、古屋、宗済、横道、竜現地)
Cidade:
Mineshi - 美祢市
Prefeitura:
YAMAGUCHI - 山口県
Anotação:
〒 é o símbolo dos serviços postais japoneses e é usado como marca de código postal japonês.
Dados do código postal: última modificação em 2024-11. Recomenda-se que você confirme a exatidão comparando com Japan Post Website oficial (somente japonês).
Mapa
Área do Código Postal 759-2301
Notação de endereço em inglês e japonês
Como escrever um endereço japonês em inglês
Em japonês, o endereço é geralmente escrito, começando pela maior área geográfica e terminando com o menor. A ordem é invertida quando se escreve em letras romanas, para melhor atender às convenções ocidentais.
Notação de endereço
A notação de endereço para "XXX-YYY-ZZZ, Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji), Mineshi, YAMAGUCHI, JAPAN" é a seguinte. ( XXX-YYY-ZZZ representa a amostra do número do bloco ou da casa )
Endereço de estilo inglês
XXX-YYY-ZZZ
Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji)
Mineshi
YAMAGUCHI
〒759-2301 JAPAN
Endereço em estilo japonês
〒759-2301
山口県
美祢市
於福町上(駅前、岡田、上田代、栗ケ原、下田代、神柳、大明、立石、西寺、平野、古屋、宗済、横道、竜現地)
XXX-YYY-ZZZ
[ Inicio da página ]
Pesquisar por palavras
Digite parte de um endereço
Dicas :
- Para pesquisar códigos postais, insira parte de um endereço.
- Para pesquisar informações completas de endereço, insira um código postal.
[ Inicio da página ]
Sobre o nosso site
Este site é uma tentativa de ajudar quem não fala japonês a procurar códigos postais do Japão. Você também pode aprender a escrever endereços em japonês comparando-os com endereços em inglês, um por um.
Regiões selecionadas aleatoriamente - YAMAGUCHI
- Kawaramachi [ Hagishi > 〒7580071 ]
- Ogoriooemachi [ Yamaguchishi > 〒7540015 ]
- Ayaragi [ Shimonosekishi > 〒7510866 ]
- Chofumatsuodanishimachi [ Shimonosekishi > 〒7520937 ]
- Kuroisomachi [ Iwakunishi > 〒7400041 ]
- Mutsurejima [ Shimonosekishi > 〒7500095 ]
- Sakaemachi [ Kudamatsushi > 〒7440013 ]
- Yoshimishimmachi [ Shimonosekishi > 〒7596532 ]
- Yamada [ Shimonosekishi > 〒7520901 ]
- Ebisucho [ Hagishi > 〒7580033 ]
- Matsushimacho [ Ubeshi > 〒7550042 ]
- Imauonotanamachi [ Hagishi > 〒7580052 ]
- Toyorachouka [ Shimonosekishi > 〒7596303 ]
- Higashikogushi [ Ubeshi > 〒7550068 ]
- Dojomonzen [ Yamaguchishi > 〒7530047 ]
- Agejo [ Ubeshi > 〒7550801 ]
- Ogoriwakakusamachi [ Yamaguchishi > 〒7540024 ]
- Nishikicho [ Ubeshi > 〒7550018 ]
- Susa [ Hagishi > 〒7593411 ]
- Nyoiji [ Ubeshi > 〒7541315 ]
- Ogorikamigo [ Yamaguchishi > 〒7540001 ]
- Kikugawachoyoshika [ Shimonosekishi > 〒7500316 ]
- Komeyacho [ Yamaguchishi > 〒7530087 ]
- Koyagawahommachi [ Shimonosekishi > 〒7501112 ]
- Kudatani (nishihiradani) / Kudatani (nakabara) / Kudatani (nakase) / Kudata [ Kudamatsushi > 〒7440271 ]
- Terayama [ Iwakunishi > 〒7400314 ]
- Bunkyocho [ Ubeshi > 〒7550056 ]
- Ushirodacho [ Shimonosekishi > 〒7510826 ]
- Miwamachikamagahara [ Iwakunishi > 〒7401211 ]
- Kazumitsucho [ Shimonosekishi > 〒7520903 ]