〒759-2301: Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji), Mineshi, YAMAGUCHI
CEP no Japão - Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji), Mineshi, YAMAGUCHI : 〒759-2301. Você também pode comparar os endereços em inglês e japonês, um por um.
Código Postal e Nome Do Local
Código Postal:
〒759-2301
Nome do local em inglês e japonês
Rua:
Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji) - 於福町上(駅前、岡田、上田代、栗ケ原、下田代、神柳、大明、立石、西寺、平野、古屋、宗済、横道、竜現地)
Cidade:
Mineshi - 美祢市
Prefeitura:
YAMAGUCHI - 山口県
Anotação:
〒 é o símbolo dos serviços postais japoneses e é usado como marca de código postal japonês.
Dados do código postal: última modificação em 2024-06. Recomenda-se que você confirme a exatidão comparando com Japan Post Website oficial (somente japonês).
Mapa
Área do Código Postal 759-2301
Notação de endereço em inglês e japonês
Como escrever um endereço japonês em inglês
Em japonês, o endereço é geralmente escrito, começando pela maior área geográfica e terminando com o menor. A ordem é invertida quando se escreve em letras romanas, para melhor atender às convenções ocidentais.
Notação de endereço
A notação de endereço para "XXX-YYY-ZZZ, Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji), Mineshi, YAMAGUCHI, JAPAN" é a seguinte. ( XXX-YYY-ZZZ representa a amostra do número do bloco ou da casa )
Endereço de estilo inglês
XXX-YYY-ZZZ
Ofukuchokami (ekimae, Okada, Kamitashiro, Kurigahara, Shimotashiro, Shinryu, Taimei, Tateishi, Nishidera, Hirano, Furuya, Munezumi, Yokomichi, Ryugenji)
Mineshi
YAMAGUCHI
〒759-2301 JAPAN
Endereço em estilo japonês
〒759-2301
山口県
美祢市
於福町上(駅前、岡田、上田代、栗ケ原、下田代、神柳、大明、立石、西寺、平野、古屋、宗済、横道、竜現地)
XXX-YYY-ZZZ
[ Inicio da página ]
Pesquisar por palavras
Digite parte de um endereço
Dicas :
- Para pesquisar códigos postais, insira parte de um endereço.
- Para pesquisar informações completas de endereço, insira um código postal.
[ Inicio da página ]
Sobre o nosso site
Este site é uma tentativa de ajudar quem não fala japonês a procurar códigos postais do Japão. Você também pode aprender a escrever endereços em japonês comparando-os com endereços em inglês, um por um.
Regiões selecionadas aleatoriamente - YAMAGUCHI
- Chofuinnaicho [ Shimonosekishi > 〒7520957 ]
- Yamada (yamadakami) / Yamada (yamadashimo) / Yamada / Yamada (umenokihara) [ Kudamatsushi > 〒7440041 ]
- Ichinomiyahigashimachi [ Shimonosekishi > 〒7510809 ]
- Edomari [ Hofushi > 〒7470014 ]
- Midoricho [ Yamaguchishi > 〒7530078 ]
- Matsushimacho [ Ubeshi > 〒7550042 ]
- Miwamachishimobata [ Iwakunishi > 〒7401242 ]
- Ogorimiyukimachi [ Yamaguchishi > 〒7540011 ]
- Chuocho [ Shimonosekishi > 〒7500042 ]
- Nakanishi [ Hofushi > 〒7470005 ]
- Yamanotecho [ Ubeshi > 〒7590201 ]
- Asada [ Yamaguchishi > 〒7530871 ]
- Kasadoshima (honura) / Kasadoshima (fukaura) / Kasadoshima (seto) / Kasados [ Kudamatsushi > 〒7440001 ]
- Kurumaji [ Ubeshi > 〒7590133 ]
- Fujimagari [ Ubeshi > 〒7550057 ]
- Kiyosuenakamachi [ Shimonosekishi > 〒7501155 ]
- Okinodan [ Ubeshi > 〒7590202 ]
- Imaichicho [ Hofushi > 〒7470042 ]
- Ogorikyuryomachi [ Yamaguchishi > 〒7540028 ]
- Toyorachoyoshinaga [ Shimonosekishi > 〒7596311 ]
- Iwabatake [ Hofushi > 〒7470001 ]
- Nagasakihommachi [ Shimonosekishi > 〒7500028 ]
- Ooshima [ Hagishi > 〒7580003 ]
- Sayama [ Yamaguchishi > 〒7540894 ]
- Jiyuugaoka [ Hofushi > 〒7470066 ]
- Toyotachoera [ Shimonosekishi > 〒7500452 ]
- Yawatanobaba [ Yamaguchishi > 〒7530092 ]
- Toyotachounai [ Shimonosekishi > 〒7500411 ]
- Towa [ Kudamatsushi > 〒7440053 ]
- Yoshikiakada [ Yamaguchishi > 〒7530817 ]