〒033-0071: Inuotose (uchikanaya, Uchiyama, Okanuma, Kanazawa, Kanaya, Kamisabishiro, Kikoshi, Gongensawa, Shiki, Shichihyaku, Shimokubo<174onozoku>, Shimosabishiro, Takamori, Zumeki, Tsubokezawa<25, 637, 641, 643, 647onozoku>, Nakayashiki, Numakubo, Nekohashi, Horikirisawa, Minamitai, Yanagisawa, Oomagari), Kamikitagunrokunohemachi, AOMORI

Postleitzahl in Japan - Inuotose (uchikanaya, Uchiyama, Okanuma, Kanazawa, Kanaya, Kamisabishiro, Kikoshi, Gongensawa, Shiki, Shichihyaku, Shimokubo<174onozoku>, Shimosabishiro, Takamori, Zumeki, Tsubokezawa<25, 637, 641, 643, 647onozoku>, Nakayashiki, Numakubo, Nekohashi, Horikirisawa, Minamitai, Yanagisawa, Oomagari), Kamikitagunrokunohemachi, AOMORI : 〒033-0071. Sie können auch englische und japanische Adressen nacheinander vergleichen.

Postleitzahl und Ortsname

Postleitzahl:

〒033-0071

Ortsname in Englisch und Japanisch

Dorf:

Inuotose (uchikanaya, Uchiyama, Okanuma, Kanazawa, Kanaya, Kamisabishiro, Kikoshi, Gongensawa, Shiki, Shichihyaku, Shimokubo<174onozoku>, Shimosabishiro, Takamori, Zumeki, Tsubokezawa<25, 637, 641, 643, 647onozoku>, Nakayashiki, Numakubo, Nekohashi, Horikirisawa, Minamitai, Yanagisawa, Oomagari) - 犬落瀬(内金矢、内山、岡沼、金沢、金矢、上淋代、木越、権現沢、四木、七百、下久保「174を除く」、下淋代、高森、通目木、坪毛沢「25、637、641、643、647を除く」、中屋敷、沼久保、根古橋、堀切沢、南平、柳沢、大曲)

Stadt:

Kamikitagunrokunohemachi - 上北郡六戸町

Präfektur:

AOMORI - 青森県

Anmerkung:

〒 ist das Symbol der japanischen Post und wird als japanische Postleitzahl verwendet.

Postleitzahldaten: zuletzt geändert am 2021-03. Es wird empfohlen, die Genauigkeit durch Vergleich mit Japan Post Offizielle Website (nur Japanisch) zu bestätigen.

Karte

Gebiet der Postleitzahl 033-0071

Adressnotation in Englisch und Japanisch

Wie schreibe ich eine japanische Adresse in Englisch

Im Japanischen wird die Adresse im Allgemeinen geschrieben, beginnend mit dem größten geografischen Gebiet und endend mit dem kleinsten. Die Reihenfolge ist umgekehrt, wenn in römischen Buchstaben geschrieben wird, um westlichen Konventionen besser zu entsprechen.

Adressnotation

Die Adressnotation für "XXX-YYY-ZZZ, Inuotose (uchikanaya, Uchiyama, Okanuma, Kanazawa, Kanaya, Kamisabishiro, Kikoshi, Gongensawa, Shiki, Shichihyaku, Shimokubo<174onozoku>, Shimosabishiro, Takamori, Zumeki, Tsubokezawa<25, 637, 641, 643, 647onozoku>, Nakayashiki, Numakubo, Nekohashi, Horikirisawa, Minamitai, Yanagisawa, Oomagari), Kamikitagunrokunohemachi, AOMORI, JAPAN" lautet wie folgt. ( XXX-YYY-ZZZ steht für das Beispiel der Block- oder Hausnummer )

Adresse im englischen Stil

XXX-YYY-ZZZ

Inuotose (uchikanaya, Uchiyama, Okanuma, Kanazawa, Kanaya, Kamisabishiro, Kikoshi, Gongensawa, Shiki, Shichihyaku, Shimokubo<174onozoku>, Shimosabishiro, Takamori, Zumeki, Tsubokezawa<25, 637, 641, 643, 647onozoku>, Nakayashiki, Numakubo, Nekohashi, Horikirisawa, Minamitai, Yanagisawa, Oomagari)

Kamikitagunrokunohemachi

AOMORI

〒033-0071 JAPAN

Adresse im japanischen Stil

〒033-0071

青森県

上北郡六戸町

犬落瀬(内金矢、内山、岡沼、金沢、金矢、上淋代、木越、権現沢、四木、七百、下久保「174を除く」、下淋代、高森、通目木、坪毛沢「25、637、641、643、647を除く」、中屋敷、沼久保、根古橋、堀切沢、南平、柳沢、大曲)

XXX-YYY-ZZZ

Wenn es sich gut anfühlt, bitte teilen Sie es.

Über diese Site

Diese Seite ist ein Versuch, nicht-japanischen Sprechern bei der Suche nach Postleitzahlen Japans zu helfen. Sie können auch lernen, wie man japanische Adressen schreibt, indem Sie sie einzeln mit englischen Adressen vergleichen.

Regionen nach dem Zufallsprinzip ausgewählt - AOMORI